Коммюнике сорокового совещания МВФК
19 октября 2019 г.
Мы выражаем наше самое глубокое сочувствие людям и Правительству Багамских Островов в связи с гибелью людей и разрушительными последствиями недавнего стихийного бедствия.
Глобальные перспективы и приоритетные задачи политики
Мировая экономика, по прогнозу, вырастет в этом году примерно на 3 процента, но темпы продолжают снижаться с апреля. По прогнозу, в следующем году рост ускорится, но перспективы являются весьма неопределенными и сопряжены с повышенными рисками ухудшения ситуации. Они охватывают напряженность в торговой сфере, неопределенность относительно политики и геополитические риски в условиях ограниченных возможностей экономической политики, высокие и растущие уровни долга и возросшие финансовые факторы уязвимости. Сохраняются также другие давние проблемы.
Мы будем применять все надлежащие инструменты экономической политики, по отдельности и коллективно, для уменьшения рисков, укрепления устойчивости и повышения роста на благо всех. При необходимости имеющиеся бюджетные возможности следует использовать для поддержки спроса. Когда необходима консолидация для обеспечения устойчивости долга, налогово-бюджетная политика должна быть тщательно выверенной, благоприятной для роста, а также должна защищать социальные цели. В соответствии с мандатами центральных банков денежно-кредитная политика должна обеспечить сохранение инфляции на траектории к целевым показателям или стабилизирована на уровне этих показателей, а инфляционные ожидания остаются фиксированными. О решениях центральных банков необходимо четко информировать общественность, а сами решения необходимо принимать на основе поступающих данных. Мы будем по-прежнему наблюдать за финансовыми факторами уязвимости и рисками для финансовой стабильности и, при необходимости, ограничивать их, в том числе благодаря мерам макропруденциальной политики.
Надежные экономические детерминанты, обоснованная экономическая политика и устойчивая международная валютная система необходимы для стабильности обменных курсов, которая содействует активному и устойчивому экономическому росту, а также инвестициям. Гибкие обменные курсы, где они возможны, могут служить для смягчения шоков. Мы признаем, что чрезмерная волатильность или беспорядочные колебания обменных курсов могут иметь неблагоприятные последствия для экономической и финансовой стабильности. Мы будем воздерживаться от конкурентной девальвации и не будем использовать целевые показатели обменных курсов в конкурентных целях.
Мы будем проводить структурные реформы для повышения роста, занятости и производительности, укрепления устойчивости и содействия инклюзивности. Мы подтверждаем нашу приверженность надежному государственному управлению, в том числе путем борьбы с коррупцией. Мы будем принимать меры политики, которые способствуют инновациям и более конкурентным и гибким рынкам, и стремиться решать проблемы, связанные с демографическими сдвигами. Мы предоставим возможности всем людям для участия в экономической деятельности и получения благ от нее, и будем действенно помогать тем, кто несет бремя издержек текущих переходных процессов.
Мы активизируем наши действия для уменьшения неопределенности относительно политики и укрепления международных систем и сотрудничества.
- Свободная, справедливая и взаимовыгодная торговля товарами и услугами, а также инвестиции являются важнейшими движущими силами роста и создания рабочих мест. Надежная международная система торговли с действенно применяемыми правилами, которые позволяют решать нынешние и будущие проблемы, будет способствовать мировому росту. С этой целью мы признаем необходимость преодоления напряженности в торговой сфере, и поддерживаем необходимую реформу Всемирной торговой организации для улучшения ее работы.
- Мы будем сотрудничать, чтобы уменьшить чрезмерные глобальные дисбалансы за счет мер макроэкономической и структурной политики, которые способствуют устойчивому росту мировой экономики.
- Мы подчеркиваем значение своевременной, полной и последовательной реализации программы реформ финансового сектора, равно как и ее скорейшего завершения, а также текущей оценки последствий этих реформ. Мы также будем преодолевать фрагментацию путем непрерывного сотрудничества в сфере регулирования и надзора, адаптируем финансовое регулирование к структурным сдвигам и меняющемуся глобальному финансовому ландшафту.
- Мы работаем над созданием современной и справедливой для всех стран международной налоговой системы, особенно налогообложения, связанного с цифровизацией экономики, будем решать проблемы пагубной налоговой конкуренции, искусственного перемещения прибыли, а также другие Мы продолжим решение проблемы разрыва корреспондентских банковских отношений и его негативных последствий. Мы также продолжим борьбу с источниками и каналами отмывания денег и финансирования терроризма, финансирования распространения оружия массового уничтожения и с другим незаконным финансовым оборотом.
- Мы по-прежнему будем сотрудничать для повышения прозрачности в вопросах долга и применения практики устойчивого финансирования как дебиторами, так и кредиторами, как государственными, так и частными; укрепления координации кредиторов в случаях реструктуризации долга на основе существующих форумов.
Для решения других проблем, которые носят трансграничный характер, необходимы последовательные совместные действия. Мы поддерживаем деятельность по достижению Целей устойчивого развития (ЦУР) на 2030 год. Мы будем по-прежнему оказывать поддержку национальным и многосторонним действиям стран по повышению устойчивости к макроэкономическим последствиям пандемий, киберрисков, изменения климата и стихийных бедствий, энергетического дефицита, конфликтов, миграции, кризисов беженцев и иных гуманитарных кризисов, а также преодолению этих проблем. Мы продолжим сотрудничество в целях использования финансовых технологий, решая при этом связанные с ними проблемы.
Деятельность МВФ
Мы приветствуем «Программу мер глобальной экономической политики» директора-распорядителя. В соответствии со своим мандатом МВФ продолжит поддержку своих государств-членов и будет сотрудничать со Всемирным банком, организациями по установлению стандартов и другими партнерам, с тем чтобы:
- Содействовать государствам-членам в уменьшении рисков и поддержании роста. Мы приветствуем обширную программу МВФ для совершенствования рекомендаций по денежно-кредитной и макрофинансовой политике и ожидаем прогресса в текущей работе по целостному подходу к политике. Мы также поддерживаем больший упор на государственном управлении, в том числе на борьбе с коррупцией, в соответствии с основой управления МВФ. Мы предложим МВФ продолжить работу по структурным реформам, в том числе по вопросам конкуренции на рынках, для повышения потенциального роста.
- Укрепление устойчивости и повышение прозрачности долговой ситуации. Мы поддерживаем продолжающееся применение многоуровневого подхода МВФ и Всемирного банка к работе с заемщиками и кредиторами, в том числе путем содействия государствам-членам в повышении потенциала для управления долгом, увеличения прозрачности в вопросах долга и укреплении устойчивого финансирования. Мы также предлагаем МВФ продолжить взаимодействие с государствами-членами для укрепления бюджетных институтов и бюджетных основ, улучшения публичной отчетности, содержащей данные о суверенном долге. Мы с интересом ожидаем продолжения внедрения обновленной основы для обеспечения устойчивости долговой ситуации стран с низкими доходами и пересмотров основы для обеспечения устойчивости долговой ситуации стран, имеющих доступ к рынкам капитала, и политики МВФ в отношении лимитов долга.
- Поощрение мер по содействию инклюзивности и расширению возможностей. Мы приветствуем деятельность МВФ по практическому применению стратегии взаимодействия в области социальных расходов. Мы поддерживаем повышенное внимание уязвимым и пострадавшим от конфликтов государствам с помощью стратегий работы со странами, специализированного финансового содействия и ускоренного развития потенциала. Мы также поддерживаем проведение анализа и предоставление рекомендаций для помощи странам в достижении ЦУР. Мы предлагаем МВФ содействовать государствам-членам в мобилизации внутренних ресурсов, в том числе через взаимодействие с другими партнерами по Платформе для сотрудничества в области налогообложения и за счет применения опыта среднесрочных стратегий в области государственных поступлений, используя адаптированный подход в отношении стран с низким потенциалом и уязвимых государств. Мы приветствуем макроэкономический анализ гендерных вопросов и вопросов неравенства, в том числе в сфере составления бюджета с учетом гендерных факторов.
- Совершенствование глобального сотрудничества. Мы приветствуем продолжающуюся деятельность МВФ по проведению тщательной, беспристрастной и согласованной на многосторонней основе оценки глобальных дисбалансов, а также обменных курсов. Мы поддерживаем действия МВФ по уменьшению рисков и повышению доверия в торговле посредством рекомендаций по экономической политике и макроэкономическому анализу, связанному с торговлей. Мы призываем к дальнейшим действиям по изучению причин и последствий разрыва корреспондентских банковских отношений и оказанию помощи государствам-членам в устранении этих проблем. Мы высоко ценим сотрудничество МВФ с другими организациями в программе реформ глобального финансового регулирования и его вклад в эту программу; борьбу с незаконными финансовыми потоками, в том числе посредством БОД/ПФТ; и работу по вопросам международного налогообложения, в том числе анализ воздействия глобальных налоговых изменений для стран с низкими доходами и развивающихся стран. Мы поддерживаем продолжение работы по укреплению глобальной системы финансовой безопасности и содействию устойчивой международной валютно-финансовой системе, в том числе путем пересмотра элементов набора инструментов кредитования МВФ и углубления сотрудничества с региональными механизмами финансирования.
- Содействие многосторонним решениям для преодоления глобальных проблем. Мы одобряем работу МВФ, касающуюся последствий финтеха, в соответствии с «Балийской программой в области финансовых технологий». Мы также приветствуем исследования в поддержку действий стран по повышению устойчивости к киберрискам в финансовом секторе. В соответствии со своим мандатом МВФ будет реагировать на все более частые просьбы государств-членов о предоставлении рекомендаций по реализации странами стратегий ограничения изменения климата и адаптации к его последствиям. Мы поддерживаем продолжение помощи МВФ, в сотрудничестве с другими организациями, в укреплении устойчивости в странах, уязвимых к стихийным бедствиям, особенно в малых государствах и странах с низкими доходами. Мы также поддерживаем помощь МВФ странам, пострадавшим от конфликтов, миграции и кризисов беженцев.
- Адаптация инструментов политики к меняющимся потребностям государств-членов. Мы приветствуем продолжение действий МВФ по совершенствованию надзора с помощью комплексного анализа надзорной деятельности в 2020 году и обзоров Программы оценки финансового сектора и политики в отношении практики множественных обменных курсов. Мы предлагаем МВФ по-прежнему учитывать рекомендации обзоров структуры программ и предъявляемых условий и льготных механизмов для улучшения разработки программ и их результатов в странах-получателях. Мы с интересом ожидаем предстоящих обзоров инициатив в области стандартов данных и представления данных Фонду для целей надзора; реализации всеобъемлющей стратегии Фонда в отношении данных и статистики; продолжения интеграции развития потенциала с надзорной деятельностью и кредитованием.
Мы приветствуем усилия МВФ, направленные на предоставление и впредь высококачественной поддержки государствам-членам и повышение ее эффективности. В этой связи мы одобряем меры по привлечению и удержанию высококвалифицированного персонала. Мы поддерживаем нынешние инициативы по модернизации, включая кадровую стратегию, всеобъемлющий обзор системы вознаграждения и льгот и работу по управлению рисками организации. Мы призываем МВФ добиться продвижения к выполнению целевых показателей разнообразия на 2020 год. Мы поддерживаем увеличение гендерного разнообразия в Исполнительном совете.
Ресурсы МВФ и управление
Мы намерены и в будущем поддерживать дееспособность МВФ как организации, основанной на системе квот и обеспеченной достаточными ресурсами, и сохранять ее роль в центре глобальной системы финансовой безопасности. Мы принимаем к сведению отсутствие прогресса в увеличении квот в рамках 15-го Общего пересмотра квот и призываем Исполнительный совет как можно скорее завершить свою работу по 15-му пересмотру и пакету реформ, касающихся ресурсов и управления МВФ, и представить доклад Совету управляющих. Мы поддерживаем сохранение нынешнего объема ресурсов МВФ и приветствуем продление Двусторонних соглашений о займах 2016 года сроком на один год. Мы ожидаем, что будет рассмотрен вопрос об увеличении вдвое Новых соглашений о займах и проведении одного дополнительного временного раунда двусторонних займов в период после 2020 года.
Помимо 15-го пересмотра квот, мы твердо намерены вновь рассмотреть достаточность квот и продолжить процесс реформы управления МВФ в рамках 16-го Общего пересмотра квот, включая новую формулу расчета квот в качестве ориентира, при этом обзор будет продлен с 2020 года до срока не позднее 15 декабря 2023 года. В этой связи мы по-прежнему привержены обеспечению главной роли квот в ресурсах МВФ. Ожидается, что любая корректировка долей квот приведет к увеличению долей квот динамичных стран в соответствии с их относительным положением в мировой экономике и, следовательно, скорее всего, к увеличению доли стран с формирующимся рынком и развивающихся стран в целом, при этом защищено право голоса и представительство беднейших стран-членов.
Другие вопросы
Мы выражаем свою глубокую признательность бывшему д иректору-распорядителю МВФ Кристин Лагард за ее выдающееся руководство Фондом и замечательную службу на благо государств-членов и мирового сообщества на протяжении последних восьми лет. Под руководством г-жи Лагард МВФ провел важные реформы для сохранения своей актуальности и гибкого реагирования на потребности государств-членов, в том числе путем модернизации своего макрофинансового надзора; повышения качества финансовой поддержки, механизмов кредитования и развития потенциала; более пристального внимания социальным результатам и человеческим аспектам политики и деятельности МВФ; включения вопросов изменения климата, гендерных вопросов, управления и неравенства доходов в работу МВФ. Г-жа Лагард также неустанно трудилась для мобилизации финансовых ресурсов, необходимых МВФ для выполнения своей миссии, для обеспечения того, чтобы динамично растущие страны с формирующимся рынком и развивающиеся стран имели большее число голосов, и для привлечения поддержки реформ управления МВФ. Мы желаем г‑же Лагард всяческих успехов на ее новом посту президента Европейского центрального банка. Мы благодарим господина Дэвида Липтона за его руководящую деятельность в качестве исполняющего обязанности директора-распорядителя в переходный период.
Мы тепло приветствуем г-жу Кристалину Георгиеву в качестве директора-распорядителя и надеемся на тесное сотрудничество в решении будущих проблем.
Наше следующее совещание состоится в Вашингтоне, округ Колумбия, 18 апреля 2020 года.
__________________________________________________________________
Список участвующих находится по ссылке: https://0-www-imf-org.library.svsu.edu/ru/News/Articles/2019/10/19/attendance-list-communique-of-the-fortieth-meeting-of-the-imfc
Департамент общественных коммуникаций МВФ
ОТДЕЛ ПО СВЯЗЯМ С СМИ
ТЕЛЕФОН:+1 202 623-7100АДРЕС ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ: MEDIA@IMF.org